«Библия для глухих» — проект, который делает Слово Божье доступным на языке сердца. Мы создаём визуально понятную и духовно насыщенную Библию на русском жестовом языке — чтобы каждый мог понять, поверить и почувствовать.
Проект, который делает Слово Божье доступным на языке сердца
Библия для глухих
Смотреть
Задать вопрос
Что значит: " Господь ожесточил сердце фараона"?
ЭТО МЕСТО, ГДЕ БОГ ГОВОРИТ ЖЕСТАМИ.
ПОНЯТНО. ЛИЧНО. С ЛЮБОВЬЮ.
«Библия для глухих» — это мост между священным текстом и глухим человеком, где язык жестов становится языком Божьей любви. Наш проект — это не просто перевод. Это уважение, сопричастность и забота, выраженные в каждом кадре, каждом жесте и каждом визуальном решении. Мы помогаем глухим людям не просто читать Библию, а действительно понимать и чувствовать её смысл — без барьеров, без посредников, напрямую. «Библия для глухих» — пространство, где духовность и визуальный язык соединяются. Это проект, который возвращает ощущение: «Я не один. Бог говорит со мной».
Только в России проживает около 150 тысяч глухих людей. Всего глухих и позднооглохших в России около 13 миллионов. Это отдельный мир, своя культура и свой язык, и в этом мире тоже должно быть представлено живое Божье Слово.
ДЛЯ КОГО ПРОЕКТ
«Библия для глухих в России» — это не просто перевод, а живое Слово Божье на языке жестов, чувств и образов. Мы создаём ясное, визуально понятное пространство, где глухие люди могут по-настоящему понять Библию — без барьеров и посредников. Проект объединяет язык, культуру и веру в цельную систему, которая говорит с человеком на его родном языке.
Дать глухим людям в России возможность понять Библию через родной жестовый язык — ЯСНО, БЛИЗКО, С УВАЖЕНИЕМ.
ЦЕЛЬ ПРОЕКТА

Книга Бытие

Бытие 48

Бытие 47

Бытие 46

Бытие 45

ПОДБОРКА ВИДЕО

Книга Исход

Исход 40 глава

Исход 39 глава

Исход 38 глава

Исход 37 глава

Книга Левита

Левит 4 глава

Левит 3 глава

Левит 2 глава

Левит 1 глава

Комментарии к Бытие

Комментарий к Бытие 22 глава

Комментарий на Бытие 21 глава

Комментарий к Бытие 20 глава

Комментарий на Бытие 19 глава

КОМАНДА

Юлия Букур

Сурдопереводчик с 20-летним стажем, получила богословское образование в Заокском Университете.
Юлия Букур выполняет всю работу сама: адаптирует главу из Библии на язык жестов, записывает себя на камеру в мини-студии у себя дома и монтирует отснятый материал.

Юлия Букур

Сурдопереводчик с 20-летним стажем, получила богословское образование в Заокском Университете.
Юлия Букур выполняет всю работу сама: адаптирует главу из Библии на язык жестов, записывает себя на камеру в мини-студии у себя дома и монтирует отснятый материал.
Возникли вопросы? Мы с радостью на них ответим!

Не нашли нужную информацию на сайте или хотите уточнить детали? Вы можете задать любой вопрос нашей команде экспертов. Мы ценим ваше время и готовы предоставить вам четкий и компетентный ответ. Просто заполните форму обратной связи и мы вам ответим.

ЗАДАТЬ ВОПРОС

Отзывы